March 2007


“To laugh often and much; to win the respect of intelligent people and the affection of children; to earn the appreciation of honest critics and endure the betrayal of false friends; to appreciate beauty, to find the best in others; to leave the world a little better; whether by a healthy child, a garden patch or a redeemed social condition; to know even one life has breathed easier because you have lived. This is the meaning of success.”

– Ralph Waldo Emerson

Advertisements

Nisaar main teri galyon peh aye watan, keh jahan
Chali hai rasm keh koyee na sar utha kay chale
Jo koyee chahaney wala tawaaf ko niklay
Nazar chura kay chale, Jismo-jan bacha kay chale

Hain ahl-e-dil kay liye ab yeh nazm-e-bast-o-kushaad
Keh sang-o-khisht muqqayyad hain aur sag aazad
Bahut hain zulm keh dast-e-bahana-ju kay liye
Jo chund ahl-e-junoon tere naam leva hain

Baney hain ahl-e-hawas muddayee bhi, munsif bhi
Kise wakil karen, kis-se munsifi chahen

Magar Guzaarane walon kay din guzarate hain
Teray firaq mein yun subah-o-shaam kartay hain

Bujha jo raozan-e-zindan to dil yeh samajha hai
Keh teri maang sitaron se bhar gayee hogee
Chamak uthe hain salasil tou humne jaana hai
Keh ab sahar teray rukh par bikhar gayee hogee

Gharaz tasawvvur-e-shaam-o-sahar mein jeetay hai
Giraft-e-saaya-e-diwaar-o-dar mein jeetay hain

Yuhin hamesha ulajhti rahi hai zulm se khalq
Na unki rasm nayee hai, na apni reet nayee

Yuhin hamesha khilaye hain humne aag mein phool
Na unki haar nayee hai na apni jeet nayee

Isi sabab se falak ka gilaa nahin kartay
Tere firaq mein hum dil bura nahin
kartay

Gar aaj tujhse juda hain to kal baham hongey
Yeh raat bhar ki judai tou koyee baat nahin
Gar aaj auj peh hai taal-e-raqib tou kya
Yeh chaar din ki khudai tou koyee baat nahin

Jo tujhse ahad-o-wafa ustuvaar rakhtay hain
Ilaaj-e-gardishe lail-o-nihaar rakhtay hain

– Faiz Ahmed Faiz

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I–
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

– Robert Frost ( Born March 26,1874)

( Dedicated to those of us who can not see with their eyes and can not speak with their mouth as most of us do)
Mein bhi tou teray jaisa hoon
go dhung hamarey juda juda
tu phool kay sarey rung liye
mein khusboo apney sung liye
tu naghmon ki awaaz liye
mein chup ka ghumgeen saaz liye
sooraj tujhay roshan kur jaaye
mujhay hiddat-e-jaan sey bhur jaaye
tu lafzon mein awaaz bharey
mein lehron per parwaz karoon
tu ney jisay dekh kay jaana hai
mein ney cho kur pehchana hai
tu bhi tou nazaarey dekhta hai
mein bhi tou baharein dhoondta hoon
tu bhi tou sadaayein daita hai
mein bhi tou duaein maangta hoon
tou mujh ko bata aye doust meray
kya farq phir hum dono mein hoa
ek khaliq ki makhlooq hein hum
hai dono mein WOH basa hoa

– from ” Yeh Dunya Khubsoorat Hai” Copyrights Reserved

Bhool jayein tou aaj behtur hai
Silsilay qurb kay , judai kay
Bujh chukeen khawishon ki qandeelain
Lut chukey sheher aashnaee kay

Raayegan saa_uton se kiya laina
Zakhm houn, phool houn, sitaray houn
Mousumon ka hisab kiya rakhna
Jis nay jaisay bhi din guzaray houn

Zindagi say shikayetain kaisi
Ab nahin hein agar gilay thay kabhi
Bhool jayein ke jo hoa so hoa
Bhool jayein ke hum milay thay kabhi

Aksar auqat chahnay per bhi
Faaslon mein kumi nahin hoti
Baaz auqat janay walon ki
Wapsi se khushi nahin hoti

– Ahmed Faraz

“Search your hearts and see whether you have done your part in the construction of the new and mighty state. It is now upto you to work work and work: and we are bound to succeed. And never forget our motto: Faith, Unity and Discipline.”

– Mohammad Ali Jinnah

I spent my life chasing my wishes
What benefits fate furnishes?
Whomever to I said I loved you,
Turned to my foe, why my luck ravishes?

– Hafiz Shirazi

Next Page »