مجھے کل بھی یقیں اس بات پہ تھا
مجھے اس پہ بھروسہ آج بھی ہے
یوں شام کبھی جب ڈھلتی ہے
اک آس امید یاں پلتی ہے

آشا کے دیپ جلا لوں گا
کھو کر بھی تجھ کو پا لوں گا

مجھے جتنا یقیں تیری آنکھوں پہ
ہے اتنا بھروسہ قسمت پر
اتنا تو میرا اعتبار تو کر
تیری سب خوشیاں میری اپنی ہیں
میری آنکھ میں گر سب آنسو ہوں
میں تیری خوشی میں گا لوں گا

آشا کے دیپ جلا لوں گا
کھو کر بھی تجھ کو پا لوں گا

کھو نہ جانا ” سے

Translation

I believed in it yesterday
I have confidence in it today
when evening sets in
another hope dawns

will kindle the light of hope
Even if I lose you , I will find you once more

The confidence I get from your eyes
is similar to my belief in the fate
trust me at least this much
your every joy is mine
even if I have tears in my eyes
I will sing for your happiness

will kindle the light of hope
Even if I lose you , I will find you once more

Kho na JanaCopyrights Reserved

Advertisements