اے میری زندگی
میری شام وسحر
تجھ کو ڈھونڈا کئے
ہر گلی ہر ڈگر
میری آنکھوں سے
اوجھل رہی بےخبر
تو نہ آئی نظر

ہم نے پھولوں کی وادی
میں کانٹے چُنے
آبلا پا ، سیینے میں
پھر بھی اُمنگ
ہم یوں چلتے رہے
رخ بدلتے رہے

پھر قسمت نے جادو دکھایا ہمیں
میری تاریک راہوں پہ تم آگئی
بہاریں مجھے پھر سے بخش دیں
چاندنی بن کے راتوں کو تم چھا گئی

سُن اے جاناں میری
میرا آغاز تو
تو ہی انجام ہے
میرا ہر پل صنم
کب سے تیرا ہوا
میرا جیون تو اب
بس تیرے نام ہے
مجھ کو اقرار ہے
ہاں مجھے پیار ہے
تو میرا پیار ہے

 

کھو نہ جانا ” سے

Translation

O my life
o my day & night
I looked for you
every nook and corner
but you clueless soul
remained hidden from my eyes

I picked up thorns
in the valley of flowers
with burning feet
and hope in my heart
I kept on moving
changing directions

Then fate showed its magic
you came into my dark life
gave back my springs again
and glowed like moonlight in the nights

Listen my sweetheart
you are my beginning
you are my end
my every moment
is yours
my whole life is
now only yours
I do admit
Yes I am in love, and
You are my love!

from ” Kho na JanaCopyrights Reserved

Advertisements