بہاروں کو نہیں روکو
بہاروں کو تو آنا ہے
تمھاری آنکھ کے کاجل
سےکچھ موتی چرانے کو
تمھارے زرد چہرے پہ
ذرا لالی لگانے کو
تمھارے بند ہونٹوں پہ
کہیں مسکاں سجانے کو
تماری زلف کے سائے میں
اک دنیا بسانے کو

تیرے ہر خواب کی تعبیر کو
یاں سچ ہی ہونا ہے
تمارے ان کہے لفظوں کو
یاں گیتوں میں ڈھلنا ہے
روشن راہ تیری کرنے
یہاں سورج نکلنا ہے
تمھارے دل کے ہر گوشے کے
سب پھولوں کو کھلنا ہے
تمھارے ساتھ چلنی ہر
دعا کو مسکرانا ہے
بہاریں رک نہیں سکتیں
بہاروں کو تو آنا ہے

یہ دنیا خوبصورت ہے“ سے ”

Translation

Do not resist the spring
Spring will come
To steal some pearls
from the kohl in your eyes
To bring some freshness
on your pale face
To put a smile
on your closed lips
To build a small world
in shadows of your tresses

Your every dream
will come true
Your unsaid word
will turn into songs
To lighten your path
sun will rise
In every corner of your heart
flowers will bloom
With your every step
prayer will smile
Spring can not be stopped
Spring will come!

fromYeh Dunya Khubsoorat HaiCopyrights Reserved